(Sin fines de lucro)

jueves, 9 de noviembre de 2017

La conocida serie de historieta Mafalda tendrá su versión en guaraní

Este jueves 9 serán presentados los tomos traducidos al guaraní de la historieta Mafalda, en un acto en la ciudad de Buenos Aires que contará con la presencia del creador de la serie, Joaquín Lavado, conocido mundialmente por su nombre artístico: “Quino”.

La actividad se desarrollará en el auditorio del Centro de Altos Estudios Universitarios (CAEU) de la Organización de Estados Iberoamericanos (OEI), a las 16:45.
La presentación se realiza con los auspicios de la Editorial Servilibro, la embajada del Paraguay y Argentina en ambos países, la OEI, y el “Programa Sur” de la Cancillería Argentina.
La traductora de Mafalda al idioma guaraní, María Gloria Pereira de Jacquet, también compartirá su experiencia con el público, comentando sobre el trabajo interpretativo que agregó los significados lingüísticos de la serie del humorista gráfico Quino, publicada como tiras cómicas de 1964 a 1973.
La traducción de la reconocida tira cómica de Mafalda fue presentada durante la última Feria Internacional del Libro de Asunción, en el mes de junio. Es la primera vez que la historieta traducida a 27 idiomas, lo es en una lengua de pueblos originarios.
La primera presentación consta de dos volúmenes y están previstas la publicación de los 10 tomos que componen la serie, que fuera publicada por primera vez el 29 de septiembre de 1964, en la revista semanal Primera Plana, de Argentina.
Igualmente, el viernes 10 se realizará otra presentación de la traducción al guaraní, en el local de la Federación Paraguay en Argentina (Fepara), con la participación de la Fundación Paraguay Cultura, Guaraní Libros y la Editorial Servilibro.

www.ip.gov.py